quinta-feira, 3 de outubro de 2013

Frases - Manoel de Barros




“Me procurei a vida inteira e não me encontrei. – pelo que fui salvo.”

“Nossa maça come Eva.”

“Eu falo e escrevo absurdez.”

“Ontem choveu no futuro.”

“A palavra oral não dá rascunho.”

“De dentro de mim não saio nem pra pescar.”

“A poesia é a virtude do inútil.”

“Eu sou procurado pelas palavras.”

“Poesia é voar fora da asa.”

“Imagens são palavras que nos faltaram.”

“As coisas não querem ser vistas por pessoas razoáveis.”

“90% do que escrevo é inventado,
Só 10% é mentira.”

“Tudo o que não invento é falso.”

“Invenção é uma coisa que serve pra aumentar o mundo.”

quarta-feira, 25 de setembro de 2013

Alguns poemas - Charles Bukowski




Cena de 1940

"Eu sabia que você era fodão", ele disse.

"Você se sentava no fundo da aula de Artes
e nunca falava nada.
Então eu te vi naquela briga feia com o cara de
cabelo sujo e amarelo.
Eu gosto de caras como você, você é raro, você é
bruto, você faz suas próprias regras!"

"Cai fora daqui, caralho!"
Eu disse a ele.

"Vê?" ele disse. "Vê?"

Ele me dava nojo. Dei-lhe as costas e fui embora.

Ele tinha sido condescendente comigo:
elogio era a única coisa que eu não suportava.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)


Família, família

Eu fico olhando a
criança
de
ponta
cabeça,
E eu faço cóçegas em
sua lateral
enquanto a mãe abotoa uma
fralda nova,
e a criança parece não gostar de
mim

De cabeça pra baixo

Então eu me preparo
para matar ambas,
mas cedo:

Eu nem mesmo gosto de mim -
de cabeça pra cima.

À merda com isso!
Eu faço cócegas de novo, digo
palavras
loucas, e e e e
espero
por todo o tempo
que este
desapetitoso
mundo
não destrua nossas
risonhas
faces.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

Gelo para as águias

Eu continuo a me lembrar dos cavalos
sob a Lua
Eu continuo a me lembrar de alimentar os cavalos
com açúcar
Torrões brancos de açúcar
que mais pareciam gelo,
e eles tinham cabeças como as de
águias
cabeças calvas que podiam ter me mordido,
mas não o fizeram.

Os cavalos eram mais reais que
meu pai
mais reais que Deus
e eles poderiam ter pisado no meu pé,
mas não o fizeram
poderiam ter feito comigo toda sorte de horrores,
mas não o fizeram.

Eu tinha quase 5 anos,
mas ainda não esqueci;
oh meu deus eles eram fortes e bons
aquelas línguas vermelhas
babando suas almas.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

Cerveja às 2 p.m.

Nada importa
a não ser ficar se virando no colchão
com sonhos tão baratos quanto a cerveja
enquanto as folhas morrem e os cavalos morrem
e as donas-de-casa olham nas janelas;
avivando a música das cortinas se fechando,
a última caverna de um homem
em uma eternidade de enxame
e explosão;
nada além da torneira da pia pingando,
a garrafa vazia,
euforia,
juventude cercada,
esfaqueada e barbeada,
instruída,
indo contra a morte.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

Eu conheci um gênio

Eu conheci um gênio no vagão
hoje
de uns 6 anos de idade,
ele se sentou ao meu lado
e quando o trem passou pela costa
e avistamos o mar
ele olhou pra mim e disse
isso não é bonito.

Foi a primeira vez que
percebi isso.

(Charles Bukoswki - Tradução: Jão)

Sem taxa

Esta gata no balcão
com o cabelo tingido de vermelho
continua a inclinar seus seios contra mim
e falando sobre Gardena
salões de pôker
mas eu sopro fumaça na
sua cara
e conto pra ela sobre essa exposição
do Van Gogh que eu ouvi falar lá nas colinas
e naquela noite quando a levei pra casa
ela disse que "Big Red" era o melhor cavalo
que ela já tinha visto - até a hora que me despi.
Embora eu acredite que naquela coisa do Van Gogh
eles cobravam 50 centavos.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

Os lixeiros

Aqui estão eles
esses caras
caminhão cinza
rádio tocando

Eles estão com pressa

É bem legal:
camisa aberta
barrigas de fora

Eles levam as latas de lixo
colocam no gancho do caminhão
e então este as levantam e as esvaziam
fazendo um tremendo barulho...

Eles têm que preencher fichas de inscrição
para conseguir estes empregos
Eles estão pagando prestações da casa
e dirigindo carros velhos.

Eles ficam bêbados nos sábados à noite.

Agora sob o sol de Los Angeles
eles correm pra lá e pra cá com suas latas de lixo

Todo esse lixo vai pra algum lugar

E eles gritam uns aos outros

Então todos eles sobem no caminhão
e vão para oeste, a caminho do mar

Nenhum deles sabe que
eu estou vivo.

REX DISPOSAL CO.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

Para a puta que levou meus poemas

Alguns dizem que nós devemos manter
um remorso pessoal dos nossos poemas,
manter-se abstrato, e até há certa
razão para isso, mas jesus!
Doze poemas se foram e eu não guardo cópias.
E você levou minhas pinturas também,
as melhores: é sufocante!
Você está tentando me esmagar, assim como o resto deles?
Porque você não levou o meu dinheiro? Elas geralmente levam
da minha calça de bêbado jogada no canto.
Da próxima vez leve meu braço esquerdo,
ou uma nota de $50,
mas não meus poemas: eu não sou Shakespeare,
mas em algum momento
não haverá mais nenhum, abstrato ou o que quer que seja;
Sempre existirão putas, dinheiro e bêbados,
até a última bomba,
mas como disse Deus, cruzando as pernas,
Eu vejo que fiz vários poetas,
mas não muita poesia.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

Causa e efeito

Os melhores sempre morrem por suas próprias mãos
apenas para ficarem livres,
e aqueles que ficaram
nunca conseguirão entender
porque alguém
iria querer
se livrar
deles.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

O grande porcalhão

Eu sempre fui um porcalhão nato
Eu gostava de deitar na cama
de camiseta
(manchada de vinho)
(e com buracos de cigarro)
sem sapatos
garrafa de cerveja à mão
tentando espantar uma noite difícil,
digamos que com uma mulher ainda por ali
andando pelo quarto
reclamando disto e daquilo,
e eu ensaiando um arroto e dizendo:
"HEY, NÃO ESTÁ GOSTANDO? ENTÃO CAIA FORA DAQUI!"

Eu realmente me amo, eu
realmente amo a minha porquice,
e elas também parecem amar:
sempre indo embora
mas quase sempre
voltando.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

As garotas e os pássaros

As garotas eram jovens
e trabalhavam nas
ruas,
mas às vezes não conseguiam
descolar clientes e
acabavam no meu quarto de
hotel.
3 ou 4 delas
bebendo vinho,
vestindo meia-calça,
cabelos cobrindo a face,
xingando, contando
histórias...

De alguma maneira
aquelas eram noites
de muita paz.

Mas de verdade
elas me lembravam
de um tempo muito remoto
quando eu ainda era garoto
e observava os canários da
minha avó
fazendo cocô na própria
comida e bebida

E os canários eram bonitos
e conversavam,
mas nunca
cantavam.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

Foi há pouco tempo

Quase amanhecer
pássaros no fio do telefone
esperando
enquanto eu como o sanduíche
do dia anterior
às 6h da manhã
de uma calma manhã de domingo.

Um sapato no canto
de pé
o outro deitado ao seu lado.

É, algumas vidas foram feitas para
serem desperdiçadas.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

A estória final

deus, lá vem ele bêbado novamente
contando as mesmas velhas estórias
de novo e de novo
à medida que eles o empurram para
mais - alguns com nada melhor
pra fazer, outros
secretamente bisbilhotando
este grande escritor
tagarelando
babando
no seu camundongo de
estimação
falando sobre a
guerra
falando sobre as
guerras
falando sobre o valente
peixe
sobre as touradas
e até mesmo sobre
suas mulheres.

as pessoas
vêm até o
bar
noite após noite
para o mesmo
espetáculo
o qual ele um dia
acabará
sozinho
estourando seus
miolos contra a
parede.

O preço da criação
nunca é alto demais.

O de se conviver
com outras pessoas
sempre é.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

"Até"

Nós temos que viver com a perda e
talvez jogar com uma mão de cartas

ruim

e

nós sabemos o tempo todo qual é o placar.
Nós o suportamos como Hemingway
ou o descartamos como
Camus
mas nós sabemos
nós sabemos.

É assim que funciona e
damos corda no relógio e
esperamos pela

madrugada ou o parque de diversões
um sanduíche ou o
lixeiro.

Nós vivemos com isso e vivemos com isso até
morrermos.

(Charles Bukowski)

"Olá"

Às vezes até mesmo escrever não ajuda
e você está ali sozinho com o que quer que
seja que está te matando
e a frieza das paredes penetra
você
e no canto a garrafa descansa -
sua última amiga, sua última amante,
seu outro teclado.

Olá, querida.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

"Telefonando para uma ex-mulher que
não vejo há 20 anos"


Consegui o telefone dela com um amigo meu
Ela agora morava no Texas e o telefone tocou:
"Alô", ela disse.
"Oi, baby", eu disse, "advinha quem é?"
"Eu sei quem é", ela disse
Era a mesma voz gélida,
só que agora com uma pitada de ódio.
"Como você está?", perguntei.
"Eu estou bem", ela respondeu.
"Eu continuo o mesmo", eu disse.
"Sim", ela respondeu, "Eu imagino que sim".
"Bem", eu disse, "só liguei para dar um alô".
Ela não respondeu.
"Bem", eu disse, "tudo de bom. Até logo".
"Adeus", ela disse.
Desliguei o telefone.
Bem, pensei, essa conta não vai ser cara.
Fui até o quarto e disse à minha namorada:
"É incrível. Ela ainda me odeia depois de
20 anos".
"Você causa isso nas pessoas", ela disse.
Fui até a cozinha espiar a minha lagosta
do Maine: estava fervendo deliciosamente.
Assim como ela agora.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

"Aids"

Os belos dias de sexo acabaram
sexo está quase extinto aqui
na terra
a não ser que consigam curar
isso que está nos matando.

Os mais jovens nunca saberão
o quão incessantemente íamos
de uma cama pra outra,
de um corpo pra outro,
de uma noite pra outra,
no fim, às vezes, se tornava
até tedioso.

Eu me pergunto qual será a
próxima coisa que vamos perder?

Tem sido um fim de século
dos diabos: primeiro a
bomba atômica,
agora isso.

É hora da invasão alienígena.

E eles malditos podem
ficar
com
tudo.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

"Eu não sou misógino"

Cada vez mais e mais
eu recebo cartas de
jovens donzelas:

"Tenho 19 anos e sou gostosa
estou entre empregos e
sua escrita me excita
muito
sou uma boa dona-de-casa e
secretária e NUNCA me meteria
no seu caminho
e
te mandaria uma foto, mas
acho tão cafona..."

"Tenho 21 anos sou
alta e atraente
li seus livros
trabalho para um
advogado e se você
estiver na cidade
me liga."

"Eu te conheci depois da sua
leitura no Troubadour
passamos a noite juntos,
tá lembrado?
Eu me casei com aquele
homem que vc disse ter
voz de gente maldosa
quando você me ligou
e ele atendeu
agora estamos divorciados
e eu tenho uma filhinha
ela tem 2 anos
não trabalho mais no meio
musical, mas sinto falta
gostaria de te ver
de novo..."

"Eu li TODOS
os seus livros
tenho 23 anos
não tenho muito peito
mas tenho lindas pernas
e apenas algumas
palavras suas
significariam tanto
pra mim..."

moças
por favor doem
seus corpos e suas
vidas
para os jovens homens
que as merecem

além disso
não haveria jeito
de eu ser capaz de
dar boas vindas
ao intolerável

tedioso e
sem sentido INFERNO
que vocês trariam
pra minha vida.

E
eu vos desejo
sorte na cama
e fora
dela.

Mas não
na
minha.

Obrigado.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)

"Os melhores da raça"

Não há nada para
discutir
Não há nada para
lembrar
Não há nada para
esquecer

É triste
e
não é
triste

Parece que a
coisa mais
sensata
que uma pessoa pode
fazer
é
se sentar com um drink
na mão
enquanto as paredes
lançam sorrisos
de despedida

Uns passam por
tudo isso
com uma certa
quantidade de
eficiência e
bravura
e então
vão embora

Alguns aceitam
a possibilidade de
Deus
os ajudar a suportar

Outros
aguentam o tranco

E para estes

Eu bebo esta noite.

(Charles Bukowski - Tradução: Jão)